Bedeutung des Wortes "don't halloo till you are out of the woods" auf Deutsch

Was bedeutet "don't halloo till you are out of the woods" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

don't halloo till you are out of the woods

US /doʊnt həˈluː tɪl ju ɑːr aʊt əv ðə wʊdz/
UK /dəʊnt həˈluː tɪl juː ɑːr aʊt əv ðə wʊdz/
"don't halloo till you are out of the woods" picture

Redewendung

man soll den Tag nicht vor dem Abend loben

do not celebrate or feel confident about success until you are certain that a difficult or dangerous situation is completely over

Beispiel:
We have finished the first phase, but don't halloo till you are out of the woods; there is still a lot of work to do.
Wir haben die erste Phase abgeschlossen, aber man soll den Tag nicht vor dem Abend loben; es gibt noch viel zu tun.
The surgery went well, but don't halloo till you are out of the woods, as the recovery period is critical.
Die Operation verlief gut, aber man soll den Tag nicht vor dem Abend loben, da die Erholungsphase kritisch ist.